Chapitre
1: 1-23 1 ¶
Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints et
fidèles en Jésus-Christ, qui sont à Éphèse. 2 La
grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père
et Seigneur, JÉSUS-CHRIST! 3 ¶
Béni soit Dieu le Père, notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis
de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes,
en Christ; 4
Selon qu'il nous a élus au salut en lui avant la
fondation du monde, afin que nous soyons saints et sans reproches devant
lui dans la charité; 5
Nous ayant prédestinés au salut pour être ses
enfants adoptifs par le moyen de Jésus-Christ, d'après le bon plaisir
de sa volonté; 6 A
la louange de la gloire de sa grâce, qu'il nous a gratuitement accordée
en son Bien-aimé. 7 En
qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés,
selon les richesses de sa grâce, 8
Qu'il a répandue sur nous abondamment par toute sorte de sagesse et
d'intelligence; 9
Nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon le dessein
bienveillant qu'il avait auparavant résolu en lui-même, 10 Et
qu'il devait réaliser à l'accomplissement des temps, à savoir
de réunir toutes choses en Christ, tant ce qui est dans les
cieux, que ce qui est sur la terre; en lui-même: 11
C'est en lui aussi que nous sommes devenus héritiers, ayant été prédestinés
au salut, d'après le décret de Celui qui opère toutes
choses selon le conseil de sa volonté; 12
Afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui avons les
premiers cru en Christ. 13 En
lui vous êtes aussi, après avoir entendu la Parole de la vérité,
l'Évangile de votre salut, et avoir cru en lui, vous avez été scellés
du Saint-Esprit qui avait été promis;
14
Lequel est un garantie de notre héritage, pour la rédemption de ceux
qu'il s'est acquis, à la louange de sa gloire. 15 ¶
C'est pourquoi, ayant aussi entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus,
et de votre charité envers tous les saints, 16 Je
ne cesse de rendre grâces pour vous, en faisant mention de vous dans
mes prières; 17
Afin que le Dieu de nous tous, notre Seigneur Jésus-Christ, le Père
de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans sa
connaissance; 18
Qu'il éclaire les yeux de votre entendement; afin que vous connaissiez
quelle est l'espérance à laquelle vous êtes appelés, et quelles sont
les richesses de la gloire de son héritage dans les saints; 19 Et
quelle est, envers nous qui croyons, l'infinie grandeur de sa
puissance, conformément à l'efficacité du pouvoir de sa force, 20
Qu'il a déployée en Christ, quand il l'a ressuscité des morts, et
qu'il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, 21
Au-dessus de toute principauté, de toute puissance, de tout
pouvoir, de toute domination, et de tout nom qui se puisse
nommer, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à
venir. 22 Et
il a mis toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour Chef
suprême (la Tête) de l'Église, 23
Qui est son corps, et la plénitude de celui qui remplit tout en tous. Chapitre
2: 1-22 1 ¶
Et vous étiez morts dans vos offenses et dans vos péchés, 2
Dans lesquels vous avez marché autrefois, selon la coutume de ce monde,
selon le prince de la puissance de l'attitude, de cet esprit qui agit
maintenant dans les fils de la rébellion; 3
Parmi lesquels nous vivions tous autrefois, selon les convoitises de
notre chair, accomplissant les désirs de la chair et de nos pensées;
et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres. 4 ¶
Mais Dieu, qui est riche en miséricorde à cause de la grande charité
dont il nous a aimés, 5
Lorsque nous étions morts dans nos péchés, nous a rendus à la
vie ensemble en Christ, c'est par sa grâce irrésistible
que vous êtes sauvés. 6 Et
il nous a ressuscités ensemble, et fait asseoir ensemble dans
les lieux célestes, en Jésus-Christ; 7
Afin de montrer dans les siècles à venir les immenses richesses de sa
grâce, par sa bonté envers nous en Jésus-Christ. 8 Car
vous êtes sauvés par la grâce, par le moyen de la foi; et cela ne
vient pas de vous ou de votre choix, c'est le don de Dieu; 9 Ce
n'est point par les oeuvres méritoires, afin que personne ne
se glorifie. 10
Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour
les tâches convenables, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous
y marchions. 11 ¶
C'est pourquoi, souvenez-vous que vous, qui étiez autrefois
Gentils en la chair, et qui étiez appelés incirconcis par ceux
qu'on appelle circoncis dans la chair par la main de l'homme, 12
Vous étiez en ce temps-là sans Christ, séparés de la république
d'Israël, étrangers par rapport aux alliances de la promesse, n'ayant
point d'espérance, et sans Dieu dans le monde. 13
Mais maintenant, en Jésus-Christ, vous qui étiez autrefois éloignés,
vous êtes rapprochés par le sang de Christ. 14 ¶
Car c'est lui qui est notre paix, lui qui des deux peuples n'en a
fait qu'un, en abattant le mur de séparation;
15
Ayant détruit en sa chair l'hostilité, la loi des préceptes, laquelle
consistait en ordonnances ritualistes; afin qu'il formât en
lui-même des deux un seul homme nouveau, après avoir fait la paix;
16 Et
qu'en détruisant lui-même l'hostilité, il réconciliât avec Dieu,
par la croix, les uns et les autres en un seul corps. 17 Et
il est venu annoncer la paix, à vous qui étiez loin, et à ceux
qui étaient près; 18
Car par lui nous avons, les uns et les autres, accès auprès du Père,
dans un même Esprit. 19
Ainsi, vous n'êtes plus ni des inconnus, ni des étrangers, mais
concitoyens des Saints, et de la famille de Dieu; 20 Étant
édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, dont Jésus-Christ
est la pierre angulaire, 21 En
qui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un
temple saint au Seigneur, 22 En
qui aussi vous êtes édifiés ensemble, pour être l'habitation de Dieu
par l'Esprit. Chapitre
3: 1-21 1 ¶
C'est à cause de cela que moi, Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ
pour vous, les Gentils; 2 Si
en effet vous avez appris quelle est la libéralité de la grâce
de Dieu, qui m'a été donnée pour vous; 3
C'est par révélation qu'Il m'a fait connaître ce mystère, comme je
viens de l'écrire en peu de mots. 4 Par
où vous pouvez comprendre en lisant, quelle est l'intelligence que j'ai
du mystère de Christ, 5 Mystère
qui n'a pas été manifesté aux enfants des hommes dans les générations
passées, comme il a été révélé maintenant, par l'Esprit, à ses
saints apôtres et aux prophètes; 6 Savoir,
que les Gentils sont cohéritiers, et qu'ils font un même corps, et
qu'ils participent à sa promesse en Christ par l'Évangile; 7
Duquel j'ai été fait ministre, par un don de la grâce de Dieu, qui
m'a été donnée par l'efficace de sa puissance. 8
C'est à moi, le moindre de tous les saints, qu'a été donnée cette grâce
d'annoncer, parmi les Gentils, les richesses incompréhensibles de
Christ, 9 Et
de mettre en évidence devant tous, quelle est l'association du
mystère caché de tout temps en le seul Dieu, qui a créé toutes
choses, le Seigneur Jésus-Christ, 10
Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant
manifestée par l'Appel à Renaître aux dirigeants et aux puissances
dans les positions élevés, 11
Selon le dessein qu'il a déterminé de tout temps, et
qu'il a exécuté par Jésus-Christ, notre Seigneur, 12 En
qui nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec
confiance, par la foi qui nous a été donné d'avoir en lui. 13
C'est pourquoi je vous demande de ne pas vous décourager à
cause des afflictions que j'endure pour vous; elles sont votre
gloire. 14 ¶
C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant notre Père, le
Seigneur Jésus-Christ, 15 De
qui toute famille, dans les cieux et sur la terre, tire son nom; 16
Afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d'être
puissamment fortifiés par son Esprit, dans l'homme intérieur, 17
Afin que Christ habite dans vos cœurs par la foi que vous avez reçu; 18 Et
que, enracinés et fondés dans la charité, vous puissiez comprendre,
avec tous les saints, quelle en est la largeur, la longueur, la
profondeur et la hauteur, 19 Et
connaître l'amour sacrificiel de Christ, qui surpasse toute
connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de
Dieu. 20
Or, à Celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous,
infiniment plus que tout ce que nous demandons et que nous pensons; 21 A
Lui soit la gloire de l'Appel à Renaître en Jésus-Christ, dans
tous les âges, aux siècles des siècles! Amen. Chapitre
4: 1-32 1 ¶
Je vous exhorte donc, moi le prisonnier du Seigneur, à vous conduire
d'une manière digne de l'appel efficace par lequel vous avez été
convoqué, 2 ¶
En toute humilité et douceur, avec tolérance, vous supportant les uns
les autres avec charité; 3
Vous appliquant à conserver l'unité de l'esprit, par le lien de la
paix. 4 Il
y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous êtes convoqués
à une seule espérance, par votre appel à renaître. 5 Un
seul Seigneur, une seule foi, un seul engagement;
6 Un
seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et par
tous, et en vous tous. 7
Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de
Christ. 8
C'est pourquoi, il est dit: Étant élevé dans l'éminence, il a emmené
en soumission la captivité, et il a distribué des dons aux
hommes. 9 Or,
que signifie: Il est élevé, si ce n'est qu'auparavant il s'était
abaissé parmi les cas méprisés de la terre? 10
Celui qui s'est humilié, c'est le même qui est élevé au-dessus de
tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses.
11
C'est aussi lui qui a établi les uns apôtres, les autres interprètes,
les autres évangélistes, et les autres bergers et instructeurs; 12
Pour le perfectionnement des saints, pour l'œuvre du ministère de l'édification
première du corps de Christ; 13
Jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à l'unité de la foi et de la
connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de
la pleine majesté de Christ; 14
Pour que nous ne soyons plus des petits enfants, flottants et emportés
çà et là à tous vents de doctrine, par la tromperie des hommes, et
par les pièges rusés avec lesquels ils veulent nous séduire subtilement;
15
Mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions en
toutes choses dans celui qui est le Chef (la Tête), Christ; 16 De
qui tout le corps, bien coordonné et étroitement uni, par l'assistance
de toutes les jointures, tire son accroissement, selon la force assignée
à chaque membre, afin qu'il soit édifié lui-même dans la charité. 17 ¶
Voici donc ce que je dis et que j'atteste de la part du Seigneur: Ne
vous conduisez plus comme le reste des Gentils, qui suivent la vanité
de leur raisonnement; 18
Ayant leur intelligence obscurcie, étant éloignés de la vie de Dieu,
à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de
leur cœur; 19
Ayant perdu tout sentiment, ils se sont abandonnés à la débauche,
pour commettre toutes sortes d'impuretés, avec une ardeur
insatiable. 20
Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris à connaître
Christ; 21 Au
moins, si vous l'avez écouté, et si, selon la vérité qui est
en Jésus, vous avez été instruits en lui, 22 A
vous débarasser, pour ce qui est de votre conduite précédente, du
vieil homme, qui se corrompt par les convoitises trompeuses; 23 A
vous renouveler par l'Esprit dans votre entendement; 24 Et
à vous revêtir du nouvel homme, créé à l'image de Dieu, dans la
justice et la sainteté de la vérité. 25
C'est pourquoi, ayant supprimé le mensonge, que chacun parle selon la vérité
à son prochain, car nous sommes membres les uns des autres. 26 Si
vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se
couche point sur votre colère; 27 Et
ne donnez point accès à l’accusateur. 28
Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais qu'il travaille plutôt de
ses mains à quelque chose de bon, afin qu'il ait de quoi donner à
celui qui est dans le besoin. 29
Qu'il ne sorte de votre bouche aucune mauvaise parole; mais que vos
paroles soient propres à édifier efficacement, et qu'elles
puissent administrer la grâce à ceux qui les entendent. 30 Et
n'attristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été
scellés pour le jour de la rédemption. 31
Que toute amertume, toute hostilité, toute colère, toute
discorde, toute médisance soient bannies du milieu de vous,
ainsi que toute méchanceté. 32
Mais soyez, les uns envers les autres, bons, miséricordieux, vous
pardonnant les uns aux autres, comme Dieu vous a aussi pardonné en
Christ. Chapitre
5: 1-33 1 ¶
Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés; 2 Et
marchez dans la charité, comme le Christ qui nous a aimés, et s'est
offert lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice
d'odeur agréable. 3 ¶
Que ni la fornication, ni aucune impureté, ni l'avarice, ne soient même
nommées parmi vous, comme il convient à des saints; 4 Ni aucune
obscénité, ni bouffonnerie, ni moquerie, qui sont des choses malséantes;
mais qu'on y entende plutôt des actions de grâces. 5 Car
vous savez ceci, qu'aucun pervers, ou licencieux, ou matérialiste, qui
est un idolâtre, n'a part à l'héritage du royaume de Christ et de
Dieu. 6 Que
personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de
ces choses que la colère de Dieu vient sur les enfants rebelles. 7
N'ayez donc point de part avec eux. 8 Car
vous étiez autrefois ténèbres, mais à présent vous êtes
lumière dans le Seigneur; marchez comme des enfants de lumière; 9 Car
le fruit de l'Esprit consiste en toute sorte de bonté, de
droiture et de vérité. 10
Examinez ce qui est agréable au Seigneur. 11 Et
ne prenez aucune part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais
bien plutôt condamnez-les.
12
Car il est même honteux de dire ce que ces gens font en secret. 13
Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière; car tout
ce qui est manifesté devient lumière. 14
C'est pour cela qu'il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, et relève-toi d'entre les morts, et Christ t'éclairera. 15
Prenez donc garde à vous conduire avec réflexion, non comme des insensés,
mais comme des personnes sages; 16
Rachetez le temps; car les jours sont mauvais. 17
C'est pourquoi ne soyez pas sans prudence, mais comprenez quelle est
la volonté du Seigneur. 18 Ne
vous enivrez point de vin à l'éperdument; mais soyez remplis de
l'Esprit; 19
Entretenez-vous ensemble par des psaumes, des hymnes et des cantiques
spirituels, chantant et psalmodiant dans votre cœur au Seigneur; 20
Rendez grâces toujours pour toutes choses, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
notre Dieu et Père. 21 ¶
Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu. 22
Femmes, soyez dépendantes de vos propres maris, comme au Seigneur, 23
Parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est
le chef de l'Église, qui est son corps, dont il est le Sauveur. 24
Or, de même que l'Église est dépendante de Christ, que les
femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses. 25
Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Église, et s'est
livré lui-même pour elle; 26
Afin de la sanctifier, en la consacrant et la blanchissant par l'eau de
la Parole; 27
Pour la faire paraître devant lui une Église glorieuse, sans tache, ni
ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible. 28
C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres
corps. Celui qui aime sa femme, s'aime lui-même. 29
Car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit
et l'entretient, comme le Seigneur le fait à l'égard de l'Église; 30
Parce que nous sommes les membres de son corps, étant de sa
chair et de ses os. 31
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à
sa femme; et les deux ne seront qu'une seule chair. 32 Ce
mystère est grand; je le dis par rapport à Christ et à l'Église.
33
Ainsi, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme
respecte son mari. Chapitre
6: 1-24 1 ¶
Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur; car cela est
juste. 2
Honore ton père et ta mère; c'est le premier commandement qui ait une
promesse. 3
Afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre. 4 Et
vous, pères, n'irritez point vos enfants, mais élevez-les dans la
discipline des avertissements du Seigneur. 5
Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et
tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ; 6 Ne
les servant pas seulement sous leurs yeux, comme si vous cherchiez à
plaire aux hommes, mais comme des serviteurs de Christ faisant de bon cœur
la volonté de Dieu; 7
Comme servant avec affection le Seigneur, et non pas les hommes; 8
Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon
le bien qu'il aura fait. 9 Et
vous, maîtres, agissez de même envers eux, et laissez les menaces,
sachant que vous avez, comme eux, un Maître dans le ciel, et que,
devant lui, il n'y a point d'acception de personnes. 10 ¶
Au reste, mes frères, fortifiez-vous dans le Seigneur, et dans la
puissance de sa force. 11
Revêtez-vous de toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez tenir
ferme contre les artifices de l’accusateur. 12
Car ce n'est pas contre la chair et le sang que nous
avons à combattre, mais contre les autorités politiques et
religieuses, contre les dirigeants pervers, contre les chefs
de ce monde de ténèbres, contre les malices spirituelles dans les
positions élevés. 13
C'est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister
dans les jours désastreux, et qu'ayant tout surmonté, vous demeuriez
fermes. 14
Soyez donc fermes, vos reins ceints de la vérité, revêtus de la
cuirasse de la justice, 15
Les pieds chaussés du zèle de l'Évangile de la paix; 16
Prenant, par-dessus tout, le bouclier de la foi, par le moyen duquel
vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin. 17
Prenez aussi le casque du salut, et l'ÉPÉE DE L’ESPRIT, qui est LA
PAROLE DE DIEU; 18
Priant en tout temps par l'Esprit par toutes sortes de prières et de
supplications; et veillant à cela en toute persévérance, et priant
pour tous les Saints, 19 ¶
Et pour moi aussi, afin qu'il me soit donné de parler librement, avec
hardiesse, pour faire connaître le mystère de l'Évangile, 20
Pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, en sorte que j'en
parle avec hardiesse, comme je dois en parler. 21
Or, afin que vous sachiez aussi ce qui me concerne, et ce que je fais,
Tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le Seigneur,
vous informera de tout. 22 Je
vous l'ai envoyé exprès, afin que vous connaissiez ce qui nous
concerne, et qu'il console vos cœurs. 23 Que
la paix, et la charité, avec la foi, soient données aux frères,
de la part de Dieu le Père et Seigneur, Jésus-Christ! 24 Que
la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ
dans la sincérité! Amen.
|